баян
Appearance
Монголоор
[засварлах]Үгийн гарал
[засварлах]Үгийн дуудлага
[засварлах]- [bajan]
Үндэсний бичиг
[засварлах]- ᠪᠡᠶᠡ᠊ᠨ
- (байан)
Үгийн утга
[засварлах]- тэм.
- Элбэг дэлбэг, чинээлэг
- шилж. Сүүл, эцэс
Ойролцоо үг
[засварлах]Нийлмэл үг
[засварлах]- баян хүн - хөрөнгөтэй хүн, чинээлэг хүн
- хур баян - үе улиран хуримтлуулж хадгалсан эд хогшилтой хүн
- баян чинээлэг - хөрөнгөлөг, элбэг хангалуун
- баян ходоод - а.дааганы уралдаанд хамгийн сүүлд ирсэн даага; б.шилж. ажил хөдөлмөр, уралдаан тэмцээнд сүүл барьсан, эцэст орсон
- баян түрүү - малын алганаг орчмын мах
- баян сав - баян хот
- баян хуур хөгжим. - а.нэг зүйл авсаар бадралт баг бишгүүр; б.гурван эгнээ даралт бүхий хөгжмийн зэмсэг
Зөв бичихзүй
[засварлах]Кирил бичгийн зөв бичихзүй
[засварлах]баян тэм.. ~ чинээлэг хорш., баяны, баянд, баянаас, о.тоо баячууд, баячуул
Үндэсний бичгийн зөв бичихзүй
[засварлах]
Орчуулга
[засварлах]Хоршоо үг
[засварлах]Этгээд үг
[засварлах]- БАЯКА б.аө.баян хүн М.(бая/н)О.-ка (“баян” хэмээх үгийн “бая-” язгуурт орос хэлний багасгасан утгатай “ка” дагавар залгасан).
- Гэнэт баяка болох юмса н. –Тийм ээ. Сайхан мөрөөдөл байна.
- Тэр хүн үнэхээр баяка хү н.
- БАЯКАДАХ тбү. аө.баярхах М.бая/нО.-каМ.-дах
- Чи архи уухаараа баякадах дуртай болчих юм.
- Чи баякадаад яаж байгаа юм бэ?
- БУРЗАЙХ тбү. баяжих, мөнгөтэй болох
- Тэр сүүлийн хоёр жилд бурзайчихсан гэлээ.
- Тэр ч буруу замаар бурзайсан нөхөр бололтой.
- МОНЦОЙХ тбү. баяжих
- Энэ арилжаа наймаанаас тэр монцойхын ихээр монцойжээ.
- Тэр хоёр жилийн өмнө монцойчихсон байса н.
- МӨНГӨНИЙ МАШИН н. мөнгөтэй баян хүн
- Би ямар чиний мөнгөний машин юм уу?
- Би түүнд мөнгөний машин юм шиг санагддаг бололтой.
- МӨНГӨНИЙ УУТ/ХҮҮДИЙ н. мөнгөтэй баян хүнО.мешок с деньгами, денежный мешок (баян, мөнгөний уут)
- Би ямар мөнгөний уут юм уу, чи үргэлж хүнээс мөнгө гуйж байх юм.
- Чи л бидний дундаа мөнгөний уут шүү дээ.
- СААЛИЙН ҮНЭЭ н. үр өгөөжөөр баян үйлдвэрО.дойная корова (саалийн үнээ, үр өгөөжөөр баян)
- Эрдэнэт үйлдвэр бол монгол улсын хувьд саалийн үнээ юм.
- Манай улс Эрдэнэт шиг хэд хэдэн саалийн үнээтэй болох хэрэгтэй байна. баян хүн
- ТҮНТИЙХбаяжих
- Чи ахаасаа мөнгө зээлээч. Ах чинь их түнтийж байгаа сураг байгаа шүү дээ.
- Хэзээдээ тэр түнтийчихдэг байна. Уг нь надтай адил гуяа чирсэн нөхөр байсан шүү дээ.
- ЦУЛАЙХ тбү. баяжих
- Тэр залуу барилга бариулах ажил хийж нэлээд цулайсан ажээ.
- Би хэзээ цулайх юм бол доо.
Товчилсон үг
[засварлах]Хэлц үг
[засварлах]Өвөрмөц хэлц
[засварлах]- нударган баян - а.ядуусыг дарлан мөлжих баян этгээд; б.үе дамжсан хөрөнгөтөн
- баян хангай цээр. - чоно
Хэвшмэл хэлц
[засварлах]- Бааран хүнийг нохой хазахгүй
- Баян хүнийг ноён хөөхгүй
- Баатар хүн нэг суманд
- Баян хүн нэг зудад
- Баатар хүн нэрээрээ
- Баян хүн эдээрээ
- Баатар хүн тэнэг бол балмад
- Баян хүн харамч бол бирд
- Баатар хүн цустай
- Баян хүн тостой
- Баатар ч гэсэн буурах өдөр байдаг
- Баян ч гэсэн доройтох цаг байдаг
- Барлаг хүний гар
- Баян хүний мэдэлд
- Башир хүнтэй бүү нөхөрлө
- Баян хүнд бүү зусард
- Баян айл баасаа хатаана
- Ядуу айл аргалаа хатаана
- Баян байхад нь бал
- Буурсан хойно нь хор
- Баян баянд мод баян
- Баатар баатарт гар баатар
- Баян би гэж бүү бардамна
- Баатар би гэж бүү омогш
- Баян болж явбал бардам сэтгэл хичээлтэй
- Баахан болж явбал гуниг сэтгэлд хичээлтэй
- Баян боловч нэгэн зудыг даахгүй
- Баатар боловч нэгэн сумыг даахгүй
- Баян болох арвилснаас
- Эрдэмтэн болох номоос
- Баян буянтай явахад
- Хайрлаж гамнах нь бэрх
- Хоосон хувхай явахад
- Олж долоох нь бэрх
- Баян гэгч мөнх биш
- Зарц гэгч заяа биш
- Баян гэгч үргэлж биш
- Баатар гэгч мөнх биш
- Баян гэж бүү бардамна
- Баатар гэж хэтэр
- Баян гэж бүү сагсай
- Баатар гэж бүү огсой
- Баян нь ядууг хайрлахгүй
- Ядуу нь баяныг хайрлахгүй
- Баян нь ядууравч байр нь гурван жил
- Байшин нь нуравч буурь нь гурван жил
- Баян нэг баатай
- Баатар нэг шантай
- Барлаг хүн шоотой
- Баян нэг шуурганд
- Баатар нэг суманд
- Баян хангайн хишиг
- Бардам эрийн олз
- Баян хоосон хоёр
- Баруун зүүн хоёр шиг
- Баян хүн баасаа хатааж иднэ
- Баян хүн бачтай
- Хоосон хүн хочтой
- Баян хүн буяныг судал
- Баатар хүн шударгыг судал
- Баян хүн гурван дүрт нүүртэй
- Баян хүн малаа
- Ядуу хүн гуяа
- Баян хүн малаа зарна
- Зүдүү хүн гуяа зарна
- Баян хүн малын боол
- Хоосон хүн хүний боол
- Баян хүн наян гэмтэй
- Бадарчин хүн насандаа гэмтэй
- Баян хүн ноён хүний дүү
- Үгээгүй хүн үхсэн хүний дүү
- Баян хүн ноён
- Ноён хүн баян
- Баян хүн ноёноос айхгүй
- Бадарчин хүн нохойноос айхгүй
- Баян хүн нэгэн зудыг даахгүй
- Баатар хүн нэгэн сумыг даахгүй
- Баян хүн омогтой
- Баатар хүн домогтой
- Баян хүн таван хаанд нүүртэй
- Баян хүн торго өмсвөл гурван жил дурсгалтай
- Ядуу хүн торго өмсвөл гурван жил хочтой
- Баян хүн үгүйрэвч гурван жил бардмаа алдахгүй
- Үгээгүй хүн баяживч гурван жил гуйхаа алдахгүй
- Баян хүн харамгүй нь эрдэм
- Ядуу хүн шуналгүй нь эрдэм
- Баян хүн хөл ачина
- Ядуу хүн хөл сажина
- Баян хүн хуншгүй
- Бааран нохой идэшгүй
- Баян хүн шиг балхалзаж
- Байдсан гүү шиг шалхалзах
- Баян хүнд арван зовлон
- Бадарчин хүнд нэг зовлон
- Баян хүнд аян гэм
- Баатар хүнд үхдэл гэм
- Баян хүнд бялдууч олон
- Бадарчин хүнд басагч олон
- Баян хүнд бялдууч янаг
- Бааран хүнд нохой янаг
- Баян хүнд наян гэм
- Бадарч хүнд үхтэл гэм
- Баян хүнд ноён гэм
- Бадарчин хүнд үхдэл гэм
- Баян хүнд ураг олдох
- Баатар хүнд хань олдох
- Баян хүний амыг бүү хар
- Бусдад туслахыг бүү март
- Баян хүний балд болж
- Үгээгүй хүн чихрээ алдана
- Баян хүний бахдал болдог
- Хоосон хүний хохидол болдог
- Баян хүний бахдалын сар
- Хоосон хүний хохирлын сар
- Баян хүний бач олон
- Хоосон хүний зовлон олон
- Баян хүний гараас юм авах
- Барсын амнаас мах авахтай адил
- Баян хүний гарыг харахаар
- Барзгар хадны нүүрийг хар
- Баян хүний гэрт бялдууч арвин цуглана
- Бааран хүний гэрт нохой арвин цуглана
- Баян хүний ерөөл
- Барлагийн чихэнд хараал
- Баян хүний жаргал эд
- Баатар хүний жаргал зэвсэг
- Баян хүний зовлонтой газар тэнс
- Баатар хүний аюултай газар тэнс
- Баян хүний морь холын аян даахгүй
- Бяцхан хүүхэд ноён засгийг барьж чадахгүй
- Баян хүний нэг цагийн хоол
- Бадарчин хүний нэг жилийн хүнс
- Баян хүний өгөх нь худал
- Бадарчин хүний тарни нь худал
- Баян хүний сэтгэл нь өлөн чоно адил
- Баатар хүний сэтгэл нь хүрэл чулуу адил
- Баян хүний сэтгэл хөлгүй ус
- Баатар хүний сэтгэл ургаа хад
- Баян хүний унага даага элмэг
- Бадарчин хүний үг хэлмэг
- Баян хүний хөрөнгө өвөр дотроо
- Баян хүний эет хүн нь олон
- Бадарч хүний аяга шаазан нь олон
- Баян хүнийг батгана хазавч баатай
- Ядуу хүнийг үхэвч мэдэхгүй
- Баян хүнтэй заргалдах бэрх
- Баатар хүнтэй барилдах бэрх
- Баян эрхэмд итгэгсэд ядуурч буурна
- Эрх хүчинд итгэгсэд дарагдаж доройтно
- Баян явахад бүгдээрээ садан
- Барагдаад ирэхээр бүгдээрээ дайсан
- Бурхан болох санаанаас
- Баян болох заяанаас
- Мэргэн хүн үг нь цөөн
- Баян хүн бардам нь бага (их)
- Ноён байгаад ариун эс явбал
- Буурсан хойноо гэмшинэ
- Баян байгаад эс эдэлбэл
- Үгүйрсэн хойноо гэмшинэ
- Ноён байгаад буурагч нэг хөөрхий
- Баян байгаад хоосрогч нэг хөөрхий
- Ноён үгүйрвэл дээрэм болно
- Баян үгүйрвэл хулгай болно
- Ноён хүн бөгсөө ганзагалж явна
- Баян хүн толгойгоо ганзагалж явна
- Олон олонд санаа олон
- Баян баянд мод баян
- Тарган морь сайнд тоотой
- Баян бол цэцэнд тоотой
- Үгүй хүний хүүхэд шуугидаг
- Баян хүний хурга нь шуугидаг
- Үгээгүй хүний нохой
- Баян хүнийг үзэвч эзнээ үл хаях
- Харц хүний хүү
- Хаан хүнийг үзэвч үл хаях
- Хоосон хүн тэжээхийг
- Баян хүн хүсэхийг
- Хоосон хүн хочтой
- Баян хүн бачтай
- Хоосон хүний зовлон хорь гуч
- Баян хүний бардах байн байн
- Хоосон хүний зовлон хорь гуч
- Баян хүний бардах байн байн
- Цатгалан нь өлсгөлөнгийнхөө зовлонг мэдэхгүй
- Баян нь ядуугийнхаа зовлонг мэдэхгүй
- Чоно нь хонио
- Баян нь ядуугаа
- Ядуу хүнд саад олон
- Баян хүнд яршиг олон
Аман зохиолд орсон нь
[засварлах]Зүйр үг
[засварлах]- Баян хүн нэг шуурганд
- Баатар хүн нэг суманд
Тайлбар: хоосон ядуу байхын хүнд хэцүүг зүйрлэсэн хэллэг
Цэцэн үг
[засварлах]- Баян айл баасаа хатаана
- Ядуу хүн аргалаа хатаана
Тайлбар: хүн баяжих тутам харамч болдог