Jump to content

Монгол бичгийн галиглах тогтолцоо

Викитоль-с

хадан дээр сийлсэн бичиг Оюун


== Монгол бичгийг бүтээсэн)

ᠠ‍‍ᠠ‍‍ᠠ сүүл
‍ᠠ᠋ орхиц
aАаҮгийн эхэнд титэм ба шүд зурлагатай. Үгийн дунд ба адагт e үсэгтэй адил. Үгийн адагт өмнөх үсэгтэй нийлүүлж бичих бол сүүл, салангид бичих бол орхиц зурна.
ᠡ‍‍ᠠ‍‍ᠠ сүүл
‍ᠠ᠋ орхиц
eЭэҮгийн эхэнд титэм зурлагатай. Үгийн дунд ба адагт а үсэгтэй адил. Үгийн адагт өмнөх үсэгтэй нийлүүлж бичих бол сүүл, салангид бичих бол орхиц зурна.
ᠢ‍‍ᠢ‍‍ᠢiИй-
ᠣ‍‍ᠣ‍‍ᠣo,uОо, УуО ба У үсгийн зурлага адил.
ᠥ‍‍ᠣ‍‍ᠣö, üӨө, ҮүӨ ба Ү үсгийн зурлага адил.
ᠨ‍‍ᠨ᠋‍ эгшигээр амилсан бол
‍ᠨ‍дэвсгэрлэсэн бол
‍ᠨnНаҮгийн эхэнд цэгтэй титэм, үгийн дунд цэгтэй шүд, дэвсгэрлэсэн бол цэггүй шүд, үгийн адагт ардаа орхицтой бол цэгтэй сүүл, орхицгүй дэвсгэрлэсэн бол дан сүүл зурна.
-‍ᠩ‍‍ᠩngНҮгийн эхэнд тохиолддоггүй. Дандаа дэвсгэрлэдэг үсэг.
ᠯ‍‍ᠯ‍‍ᠯlЛаЭвэртэй титэм болон эвэртэй шүд зурлагатай
ᠮ‍‍ᠮ‍‍ᠮmМаГэзэгтэй титэм болон гэзэгтэй шүд зурлагатай


гэзэгтэй

Үндэсний бичгийн галиг

[засварлах]
Үсэг Галиг Тайлбар
дангаар эхэнд дунд адагт Латин галиг Кирил галиг
ᠠ‍ ‍ᠠ‍ ‍ᠠ
‍ᠠ᠋
a А Үгийн дунд болон адагт Эгшиг зохицох ёсны дагуу ялгана. (Мөн доор q/ɣ болон k/g үсгүүд эгшиг зохицох ёсны дагуу ялгагдана.)
ᠡ‍ e Э
ᠢ‍ ‍ᠢ‍[note 1]

‍ᠢ᠋‍[note 2]

‍ᠢ i, yi И,Й, Ы, Ь Эгшигийн ард орвол хос эгшиг болно. Гийгүүлэгчийн ард орвол өмнөх гийгүүлэгчээ зөөлрүүлнэ.
ᠣ‍ ‍ᠣ‍ ‍ᠣ o, u О, У Distinction depending on context.
ᠥ‍ ‍ᠥ‍
‍ᠥ᠋‍
‍ᠥ
‍ᠥ᠋
ö, ü Ө, Ү Distinction depending on context.
ᠨ‍ ‍ᠨ‍[note 3]

‍ᠨ᠋‍[note 4]

‍ᠨ
‍ᠨ᠌
n Н Distinction from medial and final a/e by position in syllable sequence.
‍ᠩ‍ ‍ᠩ ng Н, НГ Only at end of word (medial for composites).

Transcribes Tibetan ང; Sanskrit ङ.

ᠪ‍ ‍ᠪ‍ ‍ᠪ
‍ᠪ᠋
b Б, В In classical Mongolian v is used only for transcribing foreign words, so most "В (V)" in Cyrillic Mongolian correspond to "Б (B)" in Classical Mongolian.
ᠫ‍ ‍ᠫ‍ ‍ᠫ p П Only at the beginning of Mongolian words.

Transcribes Tibetan པ;

ᠬ‍ ‍ᠬ‍ ‍ᠬ q Х Only with back vowels
ᠭ‍ ‍ᠭ‍
‍ᠭ᠋‍
‍ᠭ
‍ᠭ᠋
ɣ Г Only with back vowels.

Between vowels pronounced as a long vowel in oral Mongolian.[note 5] The "final" version only appears when followed by an a written detached from the word.

ᠬ᠋ ‍ᠬ᠋‍ ‍‍ᠭ᠌ k Х Only with front vowels, but 'ki/gi' can occur in both front and back vowel words
Word-finally only g, not k.

g between vowels pronounced as long vowel.[note 6]

‍ᠭ᠌ g Г
ᠮ‍ ‍ᠮ‍ ‍ᠮ m М
ᠯ‍ ‍ᠯ‍ ‍ᠯ l Л
ᠰ‍ ‍ᠰ‍ ‍ᠰ s С
ᠱ‍ ‍ᠱ‍ ‍ᠱ š Ш

ᠲ‍ ‍ᠲ‍
‍ᠳ᠋‍
‍ᠳ t, d Т, Д Distinction depending on context.
ᠴ‍ ‍ᠴ‍ č Ч, Ц Distinction between /tʃ'/ and /ts'/ in Khalkha Mongolian.
ᠵ‍ ‍ᠵ‍ j Ж, З Distinction by context in Khalkha Mongolian.
ᠶ‍ ‍ᠶ‍ ‍ᠶ y -ЙА, ЙЭ, ЙО, ЙУ, ЙҮ
ᠷ‍ ‍ᠷ‍ ‍ᠷ r Р Not normally at the beginning of words.[note 7]
ᠸ‍ ‍ᠸ‍ v В Used to transcribe foreign words (Originally used to transcribe Sanskrit व)
ᠹ‍ ‍ᠹ‍ ‍ᠹ f Ф Used to transcribe foreign words
ᠻ‍ ‍ᠻ‍ ‍ᠻ К Used to transcribe foreign words
ᠼ‍ ‍ᠼ‍ (c) (ц) Used to transcribe foreign words (Originally used to transcribe Tibetan /ts'/ ཚ; Sanskrit छ)
ᠽ‍ ‍ᠽ‍ (z) (з) Used to transcribe foreign words (Originally used to transcribe Tibetan /dz/ ཛ; Sanskrit ज)
ᠾ‍ ‍ᠾ‍ (h) (г, х) Used to transcribe foreign words (Originally used to transcribe Tibetan /h/ ཧ, ྷ; Sanskrit ह)
ᡁ‍ (zh) (-,-) Transcribes Chinese 'zhi' - used in Inner Mongolia
ᠿ‍ (ř) (-,-) Transcribes Chinese 'ri' - used in Inner Mongolia
ᡂ‍ (chi) (-,-) Transcribes Chinese 'chi' - used in Inner Mongolia
  1. Following a consonant, Latin transliteration is i.
  2. Following a vowel, Latin transliteration is yi, with rare exceptions like naim ("eight") or Naiman.
  3. Character for front of syllable (n-<vowel>).
  4. Character for back of syllable (<vowel>-n).
  5. Examples: qa-ɣ-an (khan) is shortened to qaan unless reading classical literary Mongolian. Some exceptions like tsa-g-aan ("white") exist.
  6. Example: de-g-er is shortened to deer. Some exceptions like ügüi ("no") exist.
  7. Transcribed foreign words usually get a vowel prepended. Example: Transcribing Русь (Russia) results in Oros.