овор
Монголоор[засварлах]
Үгийн гарал[засварлах]
Үгийн дуудлага[засварлах]
- [owor]
Үндэсний бичиг[засварлах]
- ᠡᠣ᠊ᠪᠤ᠊ᠷ
- (обур)
Үгийн утга[засварлах]
- I нэр.#Бараа сүр, үзэгдэх гадаад байдал.
- Хүний дүр төрх, байр байдал
- Нөхцөл байдалд зохицуулан ааш зангаа хувиргах нь
- II.
Ойролцоо үг[засварлах]
Нийлмэл үг[засварлах]
- овор хүнд бие - нүсэр, том бие
- овор багатай хүлээн авагч - авсаархан, бага хэмжээтэй хүлээн авагч
- овор багатай хүн - наснаасаа залуу харагдах хүн
- овор ихтэй - наснаасаа хөгшин харагдах нь
- овор суух - нас ахиж хөгширч буйн шинж тэмдэг илрэх
- овор гаргах - а.ямар нэгэн хэрэг явдалд тохируулан зохих дүр байдал гаргах, намба заах; б.бусдад эвгүй зан гаргах буюу загнах
- овор заах - овроороо түрээ барьж дээрэнгүй зан байдал үзүүлэх
- овор товор ярилцах - хүмүүсийн дуу бараг сонсогдохгүй зөвхөн уруул хөдлөх мэт ярилцах
- овор товор хайлс - энд тэнд ургасан цөөвтөр хайлс
Зөв бичихзүй[засварлах]
Кирил бичгийн зөв бичихзүй[засварлах]
о|вор нэр. ~ ихтэй ачаа (хүний төрх) ~ төрх хорш.
Үндэсний бичгийн зөв бичихзүй[засварлах]
Орчуулга[засварлах]
Хоршоо үг[засварлах]
- овор байдал - юмны харагдах хэлбэр
- овор дүр - а.хүний нүүр царайы байдал; б.юмны гаднах дүр, төрх
- овор төрх - хүний нүүр царайны гадаад байдал
- овор товор - бяцхан зүйлийн дороо түргэн хөдлөх байдал
Товчилсон үг[засварлах]
Хэлц үг[засварлах]
Өвөрмөц хэлц[засварлах]
Хэвшмэл хэлц[засварлах]
- Овор нь овоонд
- Зузаан нь шороонд
- Овор нь орой дээр
- Олбог нь шороо дээр
- Омог ихэдвэл осол дагана
- Овор ихэдвэл өшил дагана
- Омог ихэдвэл осолдоно
- Овор муудвал доройтно
Аман зохиолд орсон нь[засварлах]
Цэцэн үг[засварлах]
- Овор ихэдвэл доройтно
Тайлбар: хөгширч ядрах