шийтгэх
Appearance
Монголоор
[засварлах]Үгийн гарал
[засварлах]Үгийн дуудлага
[засварлах]- [ʃi:dxĕ]
Үндэсний бичиг
[засварлах]- ᠰ᠊ᠢ᠊ᠣ᠊ᠠᠭᠡᠬᠥ
- (сидгэхү)
Үгийн утга
[засварлах]- үйл.
- Шийтгэл хүлээлгэх, хэрэг шүүн таслах
- Ажил хэргийг гүйцэтгэх
Ойролцоо үг
[засварлах]Нийлмэл үг
[засварлах]- байцаан шийтгэх - үйлдсэн хэргийг нь нэгд нэгэнгүй асуун шийтгэл хүлээлгэх
- хатуу шийтгэх - хатуу чанга торгох, яллах
- хорихоор шийтгэх - хорих шийтгэл хүлээлгэх
- ял хүлээлгэн шийтгэх - үйлдсэн хэрэгт нь тохирсон ял ногдуулж таслах, торгох
- шийтгэх тогтоол гаргах - шийтгэл хүлээлгэх тогтоол гаргах
- таслан шийтгэх - гэмт хэргийг шүүхийн төвшинд эцэслэн шийдвэрлэх
- шүүж шийтгэх - а.ажил хэргийг хянан гүйцэтгэх; б.үйлдсэн гэмт хэргийг нь хэлэлцэн шийтгэл оноох
- туурвиж шийтгэх - бүтээж гүйцэтгэх
Зөв бичихзүй
[засварлах]Кирил бичгийн зөв бичихзүй
[засварлах]шийт|гэ/х үйл. шийтгэнэ, шийтгэв, шийтгэжээ, шийтгэлээ, шийтгэе; шийтгэгдэх, шийтгэцгээх, шийтгэчих
Үндэсний бичгийн зөв бичихзүй
[засварлах]
Орчуулга
[засварлах]Этгээд үг
[засварлах]- ААКАА/АКАА ЦЭНЭГЛЭХ тбү. Цэргүүд автомат бууны бөгсөөр нэгнийхээ цээжин дээр хүчтэй цохих(“автомат Калашников” хэмээх үгийн товчилсон нэр)
- Хуучин цэрэг шинэ цэрэгт аакаа цэнэглэх дасгал хийсэн учир аавын хаалга татаад байна.
- Хуучин нэг үе цэргийн ангиудад акаа цэнэглэх гэдэг дэг байсан нь үнэ н.
- АВАЛЦАХ тбү. зодолдох, маргалдах
- Та хоёр авалцаж болохгүй.
- Чи хэнтэй авалцах гээд байна.
- АДИС БУУЛГАХ/ХҮРТЭЭХ хэл. зодох, занчих(зулайд нь бурхны ном хүргэж ивээх шашны зан үйлээс үүссэн)
- Хулгай хийсэн хүүд аав нь адис буулгаад байна.
- Эцэг нь хүүдээ “Хэрэв чи хичээлээ хийхгүй бол чамд адис хүртээнэ шүү” гэж аашилж байв.
- АДИС ХҮРТЭХ хэл. зодуулах, занчуулах
- Хүү нь хулгай хийсэн учир ааваасаа адис хүртсэн байна.
- За, даргын орчуул гэсэн зүйлийг цагт нь орчуулаагүй байдаг адис хүртэх байх даа.
- БАТИРАХ тү. зодохО.бить(зодох)М.-рах
- Хэдүүлээ Сандагийг батиръя. Хамраа сөхөөд байгаа юм.
- Сандагийг энэ удаад батирих гээд яах юм бэ. Түүнтэй ярилцаж тохирцгооё.
- БУДАА БОЛГОХ тү. зодох
- Чамайг онгироод байвал будаа болгоно шүү гэж тэр намайг сүрдүүлж байса н.
- Би бусдыг будаа болгох хүчтэй хүн биш.
- БУЛАНДАХ тү. байшингийн булан зэрэгт отон нуугдаж байгаад бусдыг зодох
- Нэг үе танхай залуучууд орой үдэш бусдыг буландах нь нэлээд байв.
- Та нар өвгөн хүнийг буландаад муу л байна даа.
- БУЛАНДУУЛАХ тбү. зодуулах
- Би танхай залуучуудад буландуулах вий гэж айдаг шүү.
- Танхай залуучуудад буландуулсан өвгөн эмнэлэгт эмчлүүлж байгаа ажээ.
- ГАВАГ ХҮРТЭХ тбү. зодуулах
- Өвгөн: –Урьд бид сүм хийдэд ном заалгаж байхдаа хичээл номоо уншиж, цээжлэхгүй ирвэл лам багшаасаа гаваг хүртдэг байсан юм. Ач охин: –Өвөө, “Гаваг хүртэх” гэж юу юм бэ? Өвгөн: –“Зодуулах”-ыг л тэгж хэлдэг байсан юм.
- Чи буруу хэрэг хийгээд ааваасаа гаваг хүртэх вий дээ.
- ГАВАГ ХҮРТЭЭХ тбү. зодох
- Уг нь багш нь тэр хоёрт гаваг хүртээх байж дээ.
- Чи бас л гаваг хүртээ юү?
- ГАМБИР БОЛГОХ тү. навс зодох
- Тэр үед хоёр өөр гудамжны хүүхдүүд заримдаа харилцан бие биеэ гамбир болгох нэгэн уламжлал байсан бөгөөд түүнийхээ учрыг ч тэд ойлгодоггүй, тэгсэн мөртөө удалгүй дотносож нөхөрлөдөг байв.
- Тэр миний хамрыг гамбир болгосон учир би гомдолтой байгаа.
- ГАМБИР БОЛОХ тбү. навс зодуулах
- Тэр үед бид түүнийг гамбир болтол зодсоноо мэдээгүй байсан юм.
- Чи түүнтэй сөргөлдөж байгаад гамбир болох гээ юү?
- ДОТОРЛОХ тү. чимхэх
- Битгий намайг доторлоод бай л даа.
- Залуу эх уурандаа хүүхдээ доторлосон байна.
- ДЭЛБЭЭДЭХ тү. чихэнд нь цохиж чихийг нь өвтгөн бөөрөнхий болгох
- Даш хоёр ч шинэ цэргийн чихийг дэлбээдсэн хэргээр цэргийн сахилгын өрөөнд суугаад байна.
- Би түүнд чихээ дэлбээдүүлэх шахса н.
- НААХ тү. зодох
- Наад залуугаа наагаад өг.
- Хэн чамайг наана гэсэн юм бэ? Чи өөрөө л тэгж бодож байгаа байх.
- НАВС АВХУУЛАХ тбү. бүрэн зодуулах
- Би түүнд нэг удаа навс зодуулсан юм.
- Бид хоёр тэр гудамжны хүүхдүүдэд навс авхуулах шахлаа.
- НУЛИХ тү. зодох, дэлдэх
- Тэр залуу чамд онгироод байвал юунаас айдаг юм бэ, түүнийг нульчихгүй юү.
- Тэр намайг нулих юм гэнэ.
- ПОГООДОХ, ПОГОО ХИЙХ тү. тбү. аө.зодох, зодолдох. О.боксА.boxing(спортын зодолдох тэмцээн)М.-дох
- Тэр намайг погоодсо н.
- Чи хаагуур погоо хийгээд явна.
- ПООЛЬДОХ, ПОЛЬДОХ тү. олуулаа нийлэн хэн нэгнийг зодохО.поле(зай бүхий талбар)М.-дох
- Шинэ цэрэг минь онгироод байвал бид чамайг польдож чадна шүү.
- Бусдыг польдсон хэргээр тэд цагдаад байцаагдаж байгаа юм байна.
- ТООСОО ГӨВҮҮЛЭХ тбү. зодуулах, занчуулах
- Би бага байхдаа сахилгүйтээд аав ээждээ тоосоо гөвүүлдэг л байлаа.
- Би түүнд тоосоо гөвүүлэх хэрэг хийгээд байна.
- ТООСЫГ НЬ ГӨВӨХ тбү. зодох, занчих(тоос гартал саваадах)О.выбивать пыль(тоосыг нь гөвөх)
- Чамайг даа. Сахилгүйтээд байна уу. Тоосыг чинь гөвөх минь.
- Бид тэр залуугийн тоосыг гөвөхөд ч багадна.
- ҮЗЭЖ ТАРАХ тбү. зодолдох
- Би түүнтэй үзэж тарсан ч амархан дийлдсэ н.
- Чи түүнтэй үзэж тарах хэрэгтэй.
- ҮЗЭХ тбү. зодолдох, тэмцэлдэх
- Битгий дургүй хүргээд бай. Хоёулаа үзчих үү.
- Би түүнтэй өчигдөр үзэлцэхээр очсон ч тэр хулчийгаад тийм юм болоогүй.
- ХУНИХ тү. зодох
- Би түүнийг хунихаар очсон ч тэр надаас хүчтэй мэт санагдаад больсо н.
- Наад залуугаа хуниад өг.
- ШААХ тү. зодох
- Наад залуугаа шаагаад өг, шаагаад өг.
- Муу хулгайч, чамайг шаасан ч яадаг юм.
- ЭРҮҮНИЙ ШӨЛ УУЛГАХ хэл. зодох
- Цагдаа түүнд эрүүний шөл уулгасанд тэр залуу үнэхээр дургүйцэж байв.
- Муу хулгайчид эрүүний шөл уулгасан ч багадна.
- ЭРҮҮНИЙ ШӨЛ УУХ хэл. зодуулах(эрүүндээ шүлсээ гартал зодуулах)
- Чи яагаад үүрэг даалгавар биелүүлэхгүй байна. Эрүүний шөл уух гээ юү?
- Хуучин цэрэг шинэ цэрэгт эрүүний шөл уулгасан байна. ихэд загнуулах
- ЯМБИ АВАХ тү. ихэд зодох
- Тэдний гудамжны хүүхдүүд намайг ямби авах шахлаа.
- Миний найз өчигдөр танихгүй нэг залууд ямби авахуулчихжээ.
Этгээд үг
[засварлах]- АЛГАНЫ АМТ н. алгадах маягаар зодох шийтгэл
- Тэр надад “Чамд алганы амт үзүүлсэн ч яах вэ” гэж байв.
- Чи бас л алганы амт үзчихээ юү?
- БИТҮҮ ЗОДОХ тү. а.гараа алчуураар ороон зодож шийтгэх
- Хуучин цэрэг нэг шинэ цэргийг битүү зодож байгаад даргадаа баригдан шийтгүүлээд байна.
- Би чамайг битүү зодно шүү.
- ГАЛУУН ЦУВАА н. цэргийг гараар нь ташааг нь тулуулан явганаар галуу мэт удаан алхуулахО.гусиный строй(галуун цуваа)
- Жагсаалын дарга нь дүрэм зөрчсөн цэргийг хууль дүрмийн дагуу бус өөрийнхөөрөө шийтгэх дуртай байсан учир зарим үед сахилгын зөрчил гаргасан цэргийг галуун цуваагаар 20-иос 30 минут алхуулах дуртай байсан байна.
- Би цэрэгт байхдаа энэ хайрхан өөд галуун цуваагаар гарч байсан юм.
- ДҮРЭМ СУДЛУУЛАХ тү. цэргийн дүрэм удаанаар уншуулан зогсоон шийтгэх
- Өчигдөр жагсаалын дарга нь Булганыг 3 цаг орчим дүрэм судлуулсан учир өнөөдөр тэр алхаж явахад хэцүү болоод байна.
- Биднийг цэрэгт байхад дүрэм судлуулах гэдэг шийтгэл байдаг байж билээ.
- УХАМСРЫН ШАНАА н. миний буруу хэмээн шанаандаа зодуулах шийтгэл
- Би тэр шинэ цэрэгт ухамсрын шанаа өгөөд байгаа юм.
- Даалгавар биелүүлэхгүй бол ухамсрын шанаа өгнө шүү.
- ТРАКТОР АСААХ тбү. нойтон алчуураар үсийг нь хуссан толгойн хуйхыг нь сөргүүлэн зүлгэж өвтгөн шийтгэх
- Би тэр үед цэрэгт ирэнгүүтээ сурсан шинэ үгний нэг маань трактор асаах гэдэг үг байв.
- Чамд трактор асаах багадах байх шүү.
- ЭР ХҮНИЙ ХИЙТЭЙ ЦОХИЛТ н. гараа атгаж гэнэт цохих шийтгэл
- Тэр бидэнд эр хүний хийтэй цохилтыг үзүүлнэ гэж байв.
- Гоожуур минь, эр хүний хийтэй цохилт гэдгийг чи мэдэх үү?
Товчилсон үг
[засварлах]- БШХ Байцаан Шийтгэх Хууль
- ГХБЭШЯ Гадаад Хэргийг Бүгд Эрхлэн Шийтгэх Яам
- ДХБЗШЯ Дотоод Хэргийг Бүгд Захиран Шийтгэх Яам
- ИБШХ Иргэний Байцаан Шийтгэх Хууль
- СХХЗШЯ Сангийн Хамаг Хэргийг Захиран Шийтгэх Яам
- ЦХБЗШЯ Цэргийн Хэргийг Бүгд Захиран Шийтгэх Яам
- ШТХБЗШЯ Шүүн Таслах Хэргийг Бүгд Захиран Шийтгэх Яам
- ЭБША Эрүүгийн Байцаан Шийтгэх Ажиллагаа
- ЭБШХ Эрүүгийн Байцаан Шийтгэх Хууль