шарах
Монголоор[засварлах]
Үгийн гарал[засварлах]
Үгийн дуудлага[засварлах]
- [ʃarʌ]
Үндэсний бичиг[засварлах]
- ᠰ᠊ᠢ᠊᠊ᠷᠠᠠᠠᠣ
ᠱᠠ᠊ᠷᠠᠠᠠᠣ
- (сира)
Үгийн утга[засварлах]
- I үйл.
- Идээ, хоолны зүйлийг галд хайрч болгох
- Наранд халаах
- Ихэд халуун болох
- Алт зэрэг өнгөт металлын хайлмагаар өнгөлөх
- шилж. Шившиг болох, ичгэвтэр болох
- II үйл.
- Булгийн усны ундран бургих.
Ойролцоо үг[засварлах]
Нийлмэл үг[засварлах]
- галд шарах - идээ хоолыг галд хайрах
- мах шарах - мах гал дээр хайрах
- өндөг шарах - өндөг галд хайрах
- шарах шүүгээ - цахилгаан соронзон долгионыг ашиглаж хийсэн, хүнсний бүтээгдэхүүнийг бэлтгэх, халаах төхөөрөмж
- шарсан мах - хайрсан мах
- наранд шарах - наранд халаах
- нар шарах - маш халуун болох, нар ихэд ээх
- алтаар шарах - эд зүйлийг алтны хайлмагаар өнгөлөх
- олны өмнө шарах - олны өмнө шившиг болгох
Зөв бичихзүй[засварлах]
Кирил бичгийн зөв бичихзүй[засварлах]
ша|р/ах үйл. шарна, шарав, шаржээ, шарлаа, шарж
Үндэсний бичгийн зөв бичихзүй[засварлах]
Орчуулга[засварлах]
Товчилсон үг[засварлах]
Хэлц үг[засварлах]
Өвөрмөц хэлц[засварлах]
- нэр шарах - нэр гутаах
- шарсан мах анддаггүй - (ААЗ) юмыг андахгүй мэддэг, мэргэн түргэн~Зөвлөлтийн эх орны дайны туршид тагнуулын тасгийн даргаас хорооны дарга хүртэл үүргийг хүлээж байлдаж явахдаа ёстой нэг шарсан мах анддаггүй тагнуулч байсан.
- шарсан мах анддаггүй шар зурхайч - цэцэн мэргэн, дадлага туршлагатай~Цахиур Төмөрийг алдчихаад эрж явна. Нямаа гуай үзээд өгөхгүй юү гэж Бадарчийн хэлэхэд “Манай Нямаа гуай ч шарсан мах андахгүй шар зурхай ч даа” гээд Итгэлт ёжлон инээв (Ч.Лодойдамба, Тунгалаг тамир).