хов
Appearance
Монголоор
[засварлах]Үгийн гарал
[засварлах]Үгийн дуудлага
[засварлах]- [xow]
Үндэсний бичиг
[засварлах]- ᠬᠣ᠊ᠪ
- (хоб)
Үгийн утга
[засварлах]- I нэр.
- Бусдыг муушаан эв эвдрэлцүүлэх муу үг
- II сул.
- Хүч нэмэгдүүлэх үг
Ойролцоо үг
[засварлах]Нийлмэл үг
[засварлах]- хов зөөх - бусдын тухай элдэв муу үгийг хоёр этгээдэд дамжуулах, хов хэлэх
- хов үг - хү-мүүсийг хооронд нь муутгах сул үг
- ховын тулам болох - хов ярих, хов зөөхдөө гаргуун болох
- ховын хэрээ ёгт. - ховч хүн
- хов хөөцөлдөх - а.дэл сул үг яриаг хэн нэгнээс дуулснаа нөгөөд ярих; б.хэн хов хутгаж явааг олох гэж улайрах
- хов хэлэх - нэгийг нөгөөд нь муу хэлэх, хүний хэлсэн ярьныг нөгөөд дамжуулан хэлэх
- хов хийтэл - бушуухан, шууд
- хов хоосон - огт юу ч үгүй
Зөв бичихзүй
[засварлах]Кирил бичгийн зөв бичихзүй
[засварлах]хов нэр. ~ жив хорш., ховыг, ховд
Үндэсний бичгийн зөв бичихзүй
[засварлах]
Орчуулга
[засварлах]Хоршоо үг
[засварлах]- хов жив - хүмүүсийг хооронд нь муудуулах үг, яриа
- хов шив - хов жив
- хов хач - хүмүүсийг хооронд нь муутгах хов үг
Этгээд үг
[засварлах]- БОР ШУВУУ н. улс төрийн хов жив
- Онц Их хурлын хөдөлгөөнийг тойрсон бор шувуу арай өөрөөр жиргээд байна.
- Тус засгийн газрыг удахгүй бууна гэсэн бор шувуу нисч эхэллээ.
- БОР ШУВУУ НИСГЭХ хэл. улс төрийн зорилго бүхий хов жив тараах
- Тэд болох болохгүй зүйлийн ард намайг байна гээд бор шувуу нисгэж байна. Үнэндээ тийм зүйл байхгүй.
- Сөрөг хүчнийхэн эвслийн засгийн газар удахгүй бууна гэсэн бор шувуу нисгэж байна.
- БОР ШУВУУ НИСЭХ хэл. улс төрийн хов жив тарах
- Төрийн ордноор намууд албан тушаал хэрхэн хуваахаа тохирсон тухай бор шувуу нисэж эхэлжээ.
- Засгийн газар удахгүй огцорно гэсэн бор шувуу нисэж эхэллээ.
- БӨГС УХАХ хэл. бусдыг эзгүйд ховлох
- Тэр үргэлж хүний бөгс ухаж байдаг юм.
- Би чиний бөгсийг ухсан ч чадна.
- МАТААС н. хов жив
- Би түүнийг матаас хүн гэдгийг мэднэ.
- Чи надад матаас хэлэх гэж байна уу?
- МАТАХ тү. ховлох, мэдээлэх
- Хуучин цэрэг: –Чи дахиж намайг ротын даргад матах уу? Шинэ цэрэг: –Үгүй, матахгүй.
- Чи намайг багшид матсан байсныг би мэдсэ н.
- МЕССЕЖ НИСГЭХ тбү. хов цуу тараах
- Би ийм мессеж нисгээгүй, чи андуурч байна.
- Хэн засгийн газрыг огцорно гэсэн мессеж нисгэдэг байна.
- МЕССЕЖ НИСЭХ тбү. хов цуу тарах
- Ерөнхий сайд ирэх сард огцорно гэсэн мессеж нисэж байна.
- Ирэх сард бидний цалин нэмэгдэнэ гэсэн мессеж нисэж байгааг чи сонссон уу?
- МЭС ЗАСАЛ ХИЙХ хэл. сонгуулийн саналыг засаж өөрчлөх. О.хирургическое вмешательство(мэс заслын оролцоо)
- Намууд ард түмний саналаа засаж өөрчлөх аргаа мэс засал хийх гэдэг байна.
- Энэ удаагийн сонгуулийн олон тойрогт мэс засал хийсэн гэсэн яриа гараад байна.
- ОЛИОЧ н. хов жив зөөх хүн
- Би түүн шиг олиоч биш.
- Би түүний олиочийг сайн мэднэ.
- ОЛИОШИК н. хов зөөж олих хүнМ.олио-О.-шик(нэр үг бүтээх дагавар)
- Чиний найз шал олиошик юм. Манай ээжид намайг ажлаа тасалсан гэж ольсон байса н.
- Түүнийг би олиошик гэдгийг мэдэхгүй.
- ОЛИХ тү. хов хэлэх
- Чи шар сонинд намайг бусдад үргэлж ольж ажил хийлгэдэггүй гэж гомдолжээ.
- Хэн чамайг хулгай хийсэн гэж цагдаад ольсон юм бэ?
- ШУРГАА н. бусдад хов зөөгч
- Тэр хүн шургаа юм. Болгоомжлоорой.
- Би түүнийг шургаа гэдгийг мэдээгүй юм.
- ШУРГАХ тү. хоёр этгээдийн завсар хов зөөх
- Чи хоёр хүний хооронд битгий шургаад бай.
- Тэр бид хоёрын завсар шургасныг би мэдээгүй байжээ.
Товчилсон үг
[засварлах]Хэлц үг
[засварлах]Өвөрмөц хэлц
[засварлах]Хэвшмэл хэлц
[засварлах]- Зөв үгийг авбал бүтнэ
- Хов үгийг итгэвэл эвдэрнэ
- Үг хөөхөөр үхэр хөө
- Хов хөөхөөр хонь хөө
- Хов жив хэлсээр үнээ барна
- Ховх цөм идсээр юмаа барна
- Хов жив хэлсээр хүнээ барна
- Ховдоглож сувдаглаж идсээр юмаа барна
- Хов зөөсөн хүний ам завгүй
- Хомоол түүсэн хүний гар завгүй
- Хов толгой хонины бэлчээр
- Хожгор толгой батганы бэлчээр
- Хов туухаар
- Хонь туу
- Хов үг идсэн хүний санаа нь амрахгүй
- Хоёр эхнэр авсан хүний сэтгэл нь амрахгүй
- Хов үг тусгүй
- Хонины бүлх шөлгүй
- Хов үг үнэн үгүй
- Домон мод хатуу үгүй
- Хов үгэнд үнэн үгүй
- Худал үгэнд сайн үгүй
- Хов үгэнд үнэн цөөхөн
- Худал үгэнд сайн цөөхөн
- Хов үгэнд хол ойр гэж үгүй
- Хорт могойд бүдүүн нарийн гэж үгүй
- Хов хорноос дор
- Хор галаас дор
- Хов хортой
- Хонзон муухай
- Хов хот эвддэг
- Хонь хороо нураадаг
- Хов хутга
- Хор жад
- Хог ихэдвэл лай болно
- Хов ихэдвэл хэрүүл болно
- Хоёр үзүүрт зүүгээр оёдол оёж болохгүй
- Хов хоншоорт хүнд хэрэг сонсгож болохгүй
- Хойшоо урагшаа гүйгээч
- Хов жив зөөгөөч
- Хонь гэхэд хойшоо ухардаг
- Хов гэхэд урагшаа сугардаг
- Хоосон үг цаг барна
- Хов үг эе эвдэнэ
- Хоосон үг цагаа барна
- Хов үг нөхрөө барна
- Худал үг хуурай худаг
- Хов үг хурц хутга
Аман зохиолд орсон нь
[засварлах]Зүйр үг
[засварлах]- Хов жив хэлсэнээр хүнээ барна
- Ихэр ш идсэнээр хүнсээ барна
Тайлбар: хов жив хөөцөлдвөл нэр хүндгүй болно
- Хов үг ёртой
- Хутганы үзүүр шортой
Тайлбар: хов үг хөөцөлдөх нь муу, ёр дагуулдаг