тус
Appearance
яарвал даарна
Монголоор
[засварлах]Үгийн гарал
[засварлах]Үгийн дуудлага
[засварлах]- [tusă]
Үндэсний бичиг
[засварлах]- ᠲ᠋ᠣᠰ
ᠲ᠋ᠣ᠊ᠰ᠊ᠨ
- (туса) ач ~ (тус) ~ бүр
Үгийн утга
[засварлах]- I нэр.
- Ая, дэм, нэмэр, ашиг, ач
- II даг.
- Хавьцаа, орчим
- III төл.
- Мөн, энэ, тус бүр, өөр өөрийн
Ойролцоо үг
[засварлах]Нийлмэл үг
[засварлах]- тус болох - дэм болох, нэмэр болох
- тус үзүүлэх - а.дэмнэх, нэмэр болох, дэмжих; б.үр ашиг өгөх
- тус сахих - дундыг баримтлах, төвийг сахих
- тус сахих газар хуучир. - хариуцсан харуулын байр
- тус сахих цэрэг - хилийн харуул
- бугуйн тус газар - бугуй орчим
- мөрний тус газар - мөрний хавьцаа
- толгойн тус газар - толгой орчим
- тус бүр нь - тус тусдаа, салангид нэг нэгээрээ
- тус гудамж - мөнхүү гудамж
- тус орны - энэ орны, мөн орны
- тус улсын иргэн - тухайн улсын иргэн
- тус тусдаа амьдрах - өөр өөрийн амьдралаар салангад амьдрах
- тус тусдаа бодох - бүгд өөр өөрийнхөөр бодох
- хариуцлагаа тус тусдаа хүлээх - хариуцлагаа өөр өөрсдөө хүлээх
- тус тусын - өөр өөрийн
- тус тусын үүрэгт ажлаа хийх - өөр өөрийн ажил үүргээ гүйцэтгэх
- тус бие - миний бие, өөрийн бие
- тусдаа - ангид, салангид
Зөв бичихзүй
[засварлах]Кирил бичгийн зөв бичихзүй
[засварлах]тус нэр. ~ад орох
Үндэсний бичгийн зөв бичихзүй
[засварлах]
Орчуулга
[засварлах]Хоршоо үг
[засварлах]- ач тус - тус нэмэр
- ашиг тус - а.ашиг орлого; б.эрх ашиг
- тус дөхөм - нэмэр хандив, дэмжлэг
- тус дэм - бие биедээ өгөх туслалцаа
- тус дэмжлэг - тус дэм
- тус нэмэр - нэмэр хандив, туслалцаа, тусламж дэмжлэг
- тус тулх - тус нэмэр
- тус түлхэц - тус дэм
- тус тус - а.хувь хувьдаа, тус бүр; б.өөр өөр, тусгай тусгай, анги анги
Этгээд үг
[засварлах]- ОРЧУУЛАГЧ н. ивээх хүн
- Ямар нэг орчуулагчтай бол судалгааны ажлаа санаа зовохгүй хийх сэ н.
- Сүүлийн үед залуу охид орчуулагчтай байхыг хүсэх болсон байна.
- СПОНСОРДОХ тү. туслах, ивээхА.spounser(туслагч, ивээгч)
- М.-дох
- Спонсордуулах дургүй хүн байдаг юм уу?
- Би намайг спонсордох ахтай баймаар байна.
Этгээд үг
[засварлах]- АВРАЛЫН ОД н. тус ивээл хүртээгч
- Би англи хэлний хичээлээ сайн ойлгохгүй байна. Авралын од болох хүн байна уу? –Би жаахан тусалъя.
- Амьдрал хэцүү үед та авралын од болсонд баяртай байна.
- ЧИРГҮҮЛ н. тус ивээл авах хүн
- Олон жил танд чиргүүл боллоо. Одоо биеэ дааж амьдарна.
- Би бие муу гэсэн ч ах дүү нартаа чиргүүл болохгүй санаатай.
- ЧИРЭХ тү. туслах, ивээх
- Би чамайг хэдэн жил чирч ирлээ. Одоо биеэ дааж амьдрах хэрэгтэй байна.
- Ах нь өнчин дүү нараа чирсээр өдий зэрэгт хүргэжээ.
Товчилсон үг
[засварлах]Хэлц үг
[засварлах]Өвөрмөц хэлц
[засварлах]Хэвшмэл хэлц
[засварлах]- Ач нь өмнөө
- Тус нь хойноо
- Ач хэлбэл тус харьдаг
- Тус хийвэл ач ирдэг
- Давс хийвэл уустал нь
- Тус хийвэл дуустал нь
- Тус болох гэж ус болох
- Тус жилийн илжигний дудран
- Чонын бараа үзсэнгүй
- Тус нь өмнөө
- Ач нь хойноо
- Тус үзсэнээ мартдаг
- Тус хийснээ мартдаггүй
- Тус хийвэл ачтай
- Тугал тэжээвэл үхэртэй
- Тус хийвэл дуустал
- Давс хийвэл уустал
- Тус хийсэн мартагдах
- Тотгор хийсэн мартагдахгүй
- Тус хийсэн үртэй
- Ус хийсэн хариутай
- Тус хийхэд тотгор болохгүй
- Ус хийхэд хариу дуулахгүй
- Үнэн худал хоёр сүүлдээ тодордог
- Жаргал зовлон хоёр үйлээс тодордог
- Сайн муу хоёр сэтгэлээс ялгардаг
- Тус хор хоёр үйлдлээр илэрдэг
Аман зохиолд орсон нь
[засварлах]Зүйр үг
[засварлах]- Тустай бол тулмаар дүүрэн ч яахав
Тайлбар: хэрэгтэй зүйл илүүдэхгүй
- Тусыг усаар
- Ачийг бачаар
Тайлбар: тус мэддэггүй
- Тус болох гээд ус болох
Тайлбар: бүтэлгүйтэх
- Тус хийсэн мартагдах
- Ус хийсэн мартагдахгүй
Тайлбар: сайн зүйл мартагдахдаа амархан, муу зүйлийг мартахад хэцүү
Цэцэн үг
[засварлах]- Тусыг тосоор хариулах
Тайлбар: тусыг тусаар хариулах