магад
Монголоор[засварлах]
Үгийн гарал[засварлах]
Үгийн дуудлага[засварлах]
- [maǧad]
Үндэсний бичиг[засварлах]
- ᠮᠠᡍᠠᠣ᠊᠊ᠨ
- (магад)
Үгийн утга[засварлах]
- тэм.
- Лавтай, гарцаагүй, үнэн
- Болзошгүй, магадгүй
Утга зохиолын жишээ[засварлах]
- Малгайн орой нь адилхан байна, магад хүү минь ирэв үү дээ. Д.Нацагдорж. Бүрэн түүвэр.,
- Эрдэнэ өдийд эхнэртэй, бас хүүхэдтэй болсон ч байж магад. Ч.Лодойдамба. Тунгалаг Тамир.,
- Эгиймаа магад инээмсэглэсээр л суугаа даа. Л.Дашням. Бурхантын цэцэг.,
Ойролцоо үг[засварлах]
Нийлмэл үг[засварлах]
- магад адилтгал хуучир. - нотолсон адилтгал
- магад үзүүлэх хуучир. - тусдаа хоёр үзэгдлийг адилтгахдаа үлгэр болдог зүйлийг урьд нь өгүүлэн магтах арга
- магад үнэн - үнэн байж болох юм
- магад гарах шашин. - шашны ёсонд гэлэн санваар сахиж тойн болох
- магад гарахын тэмдэг хуучир. - а.лам болоход харьяа газраас өгсөн тэмдэгт бичиг; б.гэрээс гарсны тэмдэг болох хувцас хунарын зүйл
Зөв бичихзүй[засварлах]
Кирил бичгийн зөв бичихзүй[засварлах]
ма|гад бай..
Үндэсний бичгийн зөв бичихзүй[засварлах]
Орчуулга[засварлах]
Товчилсон үг[засварлах]
Хэлц үг[засварлах]
Өвөрмөц хэлц[засварлах]
Хэвшмэл хэлц[засварлах]
- Магад дээдсийг олж нөхөрлө
- Муу явдалтнаас насад зугтаа
- Магад сайныг олж нөхөрлөн
- Магад саарыг үлж харшил
- Магад санаа нийлбэл
- Хартай
- цайруу хоёр хүн ч
- Бие биеийн сэтгэлийг хардаг
- Магад үхэхээ мэдэвч
- Маргааш үхэхээ мэдэхгүй
- Яг үхэхээ мэдэвч
- Яаж үхэхээ мэдэхгүй
- Манай эр хартай гэдэг
- Магад салахын тэмдэг
- Сайныг цуглуулсан гэрт
- Сааргүй бэлгэ үлэмж
- Мууг цуглуулсан хүнд
- Магад ёр бэлгэ
Аман зохиолд орсон нь[засварлах]
Цэцэн үг[засварлах]
- Магад үхэхээ мэдэвч
- Маргааш үхэхээ мэдэхгүй
Тайлбар: цаашдын ирээдүйгээ мэдэх авч, ойрын үед болох зүйлээ урьдчилан мэдэхгүй
- Магад дээдсийг олж нөхөрлө
- Муу явдалтнаас насад холд
Тайлбар: сайн хүнтэй найзал, муу явдалтнаас хол бай