түр
Монголоор[засварлах]
Үгийн гарал[засварлах]
Үгийн дуудлага[засварлах]
- [tьr]
Үндэсний бичиг[засварлах]
- ᠲ᠋ᠣ᠊᠊ᠢ᠊᠊ᠷ
- (түр)
Үгийн утга[засварлах]
- I дай.
- Хэсэг зуур
- Байнгын бус
- II.
- түр тар хорш. (а.хатуу юм унах чимээ
Ойролцоо үг[засварлах]
Нийлмэл үг[засварлах]
- түр байзнах - хэсэг зуур байзнах
- түр суух - хэсэгхэн хугацаанд суух
- түр хүлээх - хэсэг хүлээх
- түр чөлөө - хэсэг хугацааны чөлөө
- түр чөлөөлөх - хэсэг зуур чөлөөлөх
- түр ажил хийх - орон тооны бус цагаар ажиллах юмуу тодорхой хугацаанд ажиллах
- түр амсхийх - хэсэгхэн амрах
- түр зогсох - хэсэгхэн зогсох
- түр засгийн газар - засгийн эрхийг хэсэг зуур мэдэх
- түр хоргодох байр - хэсэг хугацаанд толгой хоргодох байр
- түр сургалт - мэргэжлийн сургалтын үйл ажиллагааны шаардлага хангасан богино хугцаанд боловсрол олгох үйл ажиллагаа
- түр сургууль - богино хугацаанд явуулах хичээл хүмүүжлийн ажил
- түр цэрэг - богино хугацаагаар алба хаших, байнгын бус цэрэг
- түр тар хийх - түр тар гэх чимээ гарах
- түр тар гээд авах - бага зэрэг маргалдах, ам зөрөх
Зөв бичихзүй[засварлах]
Кирил бичгийн зөв бичихзүй[засварлах]
түр тэм.. ~ амрах/хүлээх (байнгын бус) ~ засгийн газар
Үндэсний бичгийн зөв бичихзүй[засварлах]
Орчуулга[засварлах]
Хоршоо үг[засварлах]
- түр зуур - хэсэгхэн хугцаанд, хэсэгхэн даруй
- түр тар - а.хатуу юм унах чимээ: түр тар хийх - түр тар гэх чимээ гарах
Товчилсон үг[засварлах]
- АТЗ Ардын Түр Засаг
- АТЗГ Ардын Түр Засгийн Газар
- ОМДТК Офицерийн Мэргэжил Дээшлүүлэх Түр Курс
- ТЗГ Түр Засгийн Газар
- ҮБХТЗ Үндэсний Батлан Хамгаалах Түр Зөвлөл
- ХБИЭАХТХ Хөгжлийн Бэрхшээлтэй Иргэдийн Эрх Ашгийг Хамгаалах Түр Хороо
- ХТЗГ Хувьсгалт Түр Засгийн Газар
Хэлц үг[засварлах]
Өвөрмөц хэлц[засварлах]
Хэвшмэл хэлц[засварлах]
- Түүх намтраа мэдэхгүй
- Түр зуурыг нь андахгүй